Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: The Legend of Heroes [Kiseki]
Castle of Dracula > Игры > Falcom Games
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43
Mr. Grim
Кстати, фанатский перевод трейлера к SC тут не выкладывали?

http://www.youtube.com/watch?v=vU1U7CEQBTo

Какой же эпик я там предвкушаю.
Secret Boss
Небольшой забавный факт.

Уж насколько объёмная вторая глава Sora no Kiseki, а саундтрек тамошний - самый короткий в трилогии. icon_smile.gif
Mr. Grim
Цитата
Уж насколько объёмная вторая глава Sora no Kiseki, а саундтрек тамошний - самый короткий в трилогии.

Это потому, что действие происходит в том же мире и местах по большей части, так что наверняка ещё старые треки остались. Плюс порция новых.
Secret Boss
Цитата(Mr. Grim @ Jul 12 2014, 08:56 PM)
так что наверняка ещё старые треки остались
*

Хмм, так вот почему мне мерещилось, что кое-какие треки вроде как повторяются в обоих частях...
Mr. Grim
Первые Кисеки наконец-то почти в Стиме. Всего лишь 7 дней ещё ждать. Теперь мне остаётся лишь приносить в жертву девственниц переводчиками, дабы и вторую часть побыстрее запилили. Да поможет им Дарм.
Gellot
А вот это круто. Наконец-то начну свое знакомство с серией.
Misericorde
Я сплю, и мне мерещится:
The Legend of Heroes: Trails in the Sky

Интересно, а вторую они тоже планируют выпустить в этом сервисе?
Mr. Grim
Цитата
Интересно, а вторую они тоже планируют выпустить в этом сервисе?

Ещё как планируют.
XellosDarkSlayer
Чёрт,Trails in the Sky в Стиме вышел...я так Ведьмака никогда не закончу gigi.gif
Racast
Не знаю, интересно ли тут кому, но на Sen no Kiseki наконец-то появился гайд/прохождение.
http://www.ign.com/wikis/the-legend-of-her...eki/Walkthrough
Ещё не полное, но активно дописывается.
Racast
Переиздание Sora no Kiseki. Японцы впереди нас на целый круг, а мы продолжаем ждать SC...
Mr. Grim
Не видел, чтобы тут упоминали, новость даже немного протухла, я бы сказал, но перевод текста второй части Trails in the Sky закончен. Но всё равно, как же я устал ждать, блин. И да, нужно больше отзывов в теме об игре. Жалко, что Secret Boss не интересуется такими играми, столько бы написать мог.
Secret Boss
Цитата(Mr. Grim @ Mar 15 2015, 16:01)
Жалко, что Secret Boss не интересуется такими играми, столько бы написать мог.
*


Миль пардон.user posted image

1. Не мой сеттинг (детвора, современный мир).
2. Не нравится пошаговая боёвка.
3. Не люблю "сюжетные" игры.
Mr. Grim
Цитата
1. Не мой сеттинг (детвора, современный мир).

Вот тут уверяю, ничего страшного нет. Это самая классная детвора, что я видел за долгое время. Если бы такой детворы было больше, то я бы эту самую детвору не так ненавидел. Ну и мир не совсем современный и он так проработан, что диву даёшься. Там у неписей своей сюжетные истории есть, идущие через всю игру есть, а этих неписей море. Я когда играл, то казалось, что это увлекательная приключенческая книга, в которой я могу принять участие. Настолько там всё живое.

Цитата
3. Не люблю "сюжетные" игры.

Ну это пока. Не, серьёзно, скажи мне раньше кто, что мне понравится что-то вроде брандишей или исов, я бы сильно удивился и покрутил пальцем у виска. А что сейчас? Так что всё может измениться, хехехе.
Secret Boss
Ну не знаю. Я две игры из этой серии начинал, меня как раз обилие диалогов и утомило. Не люблю я болтовню в играх. Для меня лучший сюжет видеоигры: несколько коротких диалогов. Всё.
Цитата
Вот тут уверяю, ничего страшного нет. Это самая классная детвора, что я видел за долгое время.
"Детвору" могу простить, если её перевесит геймплей, но опять же: пошаговая боёвка - не в моём вкусе.

************

Подолью немножко масла в огонь, чтобы тема не замёрзла. http://www.siliconera.com/2015/01/29/legen...-field-attacks/
Shadowserg
Цитата
перевод текста второй части Trails in the Sky закончен.
Это хорошая новость. А плохая - продолжаем ждать... icon_lol.gif

Mr. Grim У тебя ещё Nayuta впереди, так что есть чем скоротать ожидание. Там, кстати, NPC тоже хорошо проработаны. Вообще, у Фалкома это уже традиция. В Ys IV (Vita) та же ситуация - у каждого NPC своя история.

Разговаривать с такими NPC действительно интересно. Подходишь после новых новых событий, и узнаёшь чуточку нового из их жизни.
Mr. Grim
Цитата
Там, кстати, NPC тоже хорошо проработаны. Вообще, у Фалкома это уже традиция. В Ys IV (Vita) та же ситуация - у каждого NPC своя история.

Да у них даже в исах с этим хорошо бывает, особенно в Фелгане и Арке.

Цитата
У тебя ещё Nayuta впереди, так что есть чем скоротать ожидание.

Да мне и первую Trails перепройти надо, всё равно в первом прохождении много чего упустил. А в Наюту я сыграю, когда перевод 100% законченный будет. Ну и пока экшена не хочется. В Брандише убил все пальцы.

Цитата
Это хорошая новость. А плохая - продолжаем ждать...


У них сейчас текст качества идёт. А что потом - фиг знает. Всё-таки нечестно заканчивать игру таким вот это поворотом. Повезло мне, что хотя бы у любимой Fire Emblem: Path of Radiance, где такая же фигня, сиквел переведённый уже давно есть.
Shadowserg
Цитата
Fire Emblem: Path of Radiance
Проходил, но увы, мало, что помню, кроме тёмного рыцаря. Так что мне от сиквела мало толку, надо всё заново начинать. icon_smile.gif

Цитата
Да мне и первую Trails перепройти надо, всё равно в первом прохождении много чего упустил.
Эх, поиграть бы в Evolution версию. Где озвучка, новые арты и пр. плюшки.
Mr. Grim
Цитата
новые арты

Вот они мне как раз не нравятся. Старый стиль мне был куда больше по нраву. И вроде на буржуйских форумах я слышал, что там затно схалтурили в чём-то, надо будет поискать.

Цитата
Проходил, но увы, мало, что помню, кроме тёмного рыцаря. Так что мне от сиквела мало толку, надо всё заново начинать.

Обязательно перепройди. В совокупности эти две игры не только имеют самый сильный сюжет в серии, но и один из лучших сюжетов, миров и подбора персонажей в JRPG вообще. К тому же Path of Radiance всего лишь пролог как и в случае с Trails in the Sky FC, где знакомят с персонажами их их отношениями, миром игры и развешивают ружья и даёт намёки. Весь основной сюжет в Radiant Dawn и от него можно просто с выпученными глазами сидеть, особенно под конец. Только спойлеров главное не нахвататься. Сейчас я совсем по другому воспринимаю Path of Radiance после прохождения сиквела, так как её сюжет мне раньше казался хоть и хорошим, но довольно простеньким и выезжающим больше на мире и персонажах. А там столько всего на самом оказалось не таким, каким выглядело...
Mr. Grim
Спойлерный арт с главгадами Trails in the Sky. В первой части только двоих видел.
Secret Boss
И кто же окажется самым главным? Святоша с посохом в виде креста? hitrost.gif
Mr. Grim
Цитата
И кто же окажется самым главным? Святоша с посохом в виде креста?

Secret Boss
Исходя из подобного описания, роль мегазлодея ему по плечу. Или там есть уроды похлеще?
Mr. Grim
Цитата
Исходя из подобного описания, роль мегазлодея ему по плечу. Или там есть уроды похлеще?

Secret Boss
Насчёт упомянутого стража. Это не тот, что появляется в самом начале аниме Sora no Kiseki?
Mr. Grim
Цитата
Насчёт упомянутого стража. Это не тот, что появляется в самом начале аниме Sora no Kiseki?

Не, вот этот. И это только первая форма. Вторая куда страшнее.
Secret Boss
Я по такой боёвке не могу оценить босса. icon_lol.gif
Mr. Grim
Цитата
Я по такой боёвке не могу оценить босса.

Внешне можешь. Или по урону. Но если вкратце, то это почти неразрушимый робот (2 формы снесли, но он в третий раз возродился и без помощи бы герои кончились), напичканный по самое не могу мощным оружием и умеющий бесконечно вызывать помощников. Жалко, что не заблокированный его коронный удар показать не могу, скажу лишь, что он им всю партию в ад отправит, если не заблочить или иметь много HP.

Secret Boss
У Sora no Kiseki FC Evolution появился свой официальный сайт: http://www.sora-evo-fc.com/
Secret Boss
Новые плюшки в Sora no Kiseki FC Evolution (если кому интересно).

http://www.siliconera.com/2015/05/22/the-l...s-new-features/
Racast
В это трудно поверить, но фан-перевод ZnK действительно идёт.
https://www.youtube.com/watch?v=RCqc4vQ9F5s
Racast
Чуть со стула не упал. У меня сегодня праздник icon_lol.gif Зря проходил первую на япе.
http://www.siliconera.com/2015/06/05/the-l...ii-coming-west/

О серии в целом от XSEED.
http://xseedgames.tumblr.com/post/12080431...es-localization
Secret Boss
Что-то я немного не врубился... Sora пока только вторую переводят, и уже замахнулись на обе Sen. А как насчёт Zero и Ao? Пропустили?
Racast
Secret Boss
Их отложили до лучших времён и возможностей. На Sen перешли потому что фалком сами попросили (по заверению XSEED практически потребовали) локализовать сперва их.
Вторую Sora обещают выпустить до выхода Sen, т.е лето, начало осени.
Во второй Sen есть отсылки на пропущенные Zero и Ao, но президент фалкома обещает, что эти арки можно проходить в обратной последовательности, просто сюжет начнётся с другой перспективы.
Secret Boss
Racast
Спасибо за информацию.

Сдаётся мне, нынешний год - прямо рай для поклонников серии The Legend of Heroes. icon_smile.gif
Mr. Grim
Тем временем чудеса идиотии в XSEED. Кучу людей, что работали над вторыми Кисеками, отправляют работать над другим проектом. И прогресс перевода в итоге откладывается на неопределённый срок. И чего я ждал всё лето, спрашивается? Зачем был окормить обещаниями? "Подождите ещё несколько месяцев, ещё несколько, и ещё, и ещё, и ещё..." Сначала я ждал игру с радостью, потом с небольшим интересом, сейчас меня это уже злит, а скоро будет вообще плевать. Денег я на неё точно не потрачу теперь. Да, у меня жопоболь сейчас, ведь я так хотел сделать себе подарок к дню рождения.
Secret Boss
Интересно, куда же всю бригаду перебросили? На другую фалкомовскую игру, аль на совершенно "левое" творение?
Mr. Grim
Цитата
Интересно, куда же всю бригаду перебросили? На другую фалкомовскую игру, аль на совершенно "левое" творение?

На другие Кисеки, которые внезапно недавно начали переводить, хотя вторая часть уже несколько лет в чистилище находится и именно её ждут больше. Почему нельзя было закончить один проект и пока фаны наслаждались бы им, работать над другим?
Secret Boss
"За двумя зайцами погонишься..." © icon_confused.gif

Хотя, если бы переводчиков перебросили на новый Ys или Tokyo Xanadu, я был бы не против. icon_smile.gif
Racast
Цитата
Кучу людей, что работали над вторыми Кисеками, отправляют работать над другим проектом.

Откуда такая новость?
PS: Куча народу В XSEED? Эх, мечты-мечты.
Mr. Grim
Цитата
Откуда такая новость?
PS: Куча народу В XSEED? Эх, мечты-мечты.

Тему по вторым Кисекам на их форуме почитай.
Racast
Эта?
http://forum.marvelous-usa.com/index.php?s...850#entry895679

Вот что пишет один из переводчиков XSEED:
Цитата
when Brittany went into voice-recording, Kelly took her place QAing the PC version of the game, so there wasn't even a dip in manpower at any point -- since the start of QA, SC has been consistently worked on.
Цитата
And while the Cold Steel release date is less flexible than SC's, I do not foresee any possible situation in which Cold Steel would be released before it.

Т.е. ничего не изменилось, всё ещё тестят на баги.
Mr. Grim
Цитата
Вот что пишет один из переводчиков XSEED:

По моему он в этом же треде писал, что он над этим проектом не работает и фиг знает, что там толком происходит.

В любом случае нас ждёт очередная задержка на неопределённый срок, а сколько их уже было.
Shadowserg
Несколько скринов улыбнули. icon_smile.gif Ну, раз ачивки уже расставляют, то релиз не за горами, надеюсь...
Mr. Grim
Ничего важного, но вот просто понял недавно, что кучу всего упускал в прохождении Trails. Если кому интересно, то вся ситуация с бандитами, мэром и прочим оказалась куда более связана, чем я думал, да и не только это. Может это я один такой непонятливый, но на всякий случай под спойлер уберу:



Хитрый хрен какой, а. И это ведь не всё о связанности. Вот ещё бонус к этому, но уже не от меня:



И почти вся игра такая, где всё связано и порой даже незначительные или не важные казалось бы вещи могут играть немалую роль. И нет почти никакого филлера кроме моментов в третьей (второй с прологом) главе, где вся эта хрень со школой (буэээ). В остальном мелочь или даже стёб над филлером (тот же босс пингвин из ниоткуда в игре, где каждый босс имеет серьёзное обоснование по сюжету, от чего даже главгероиня офигела).

И как же не хочу, блин, проходить игру снова на нормале, чтобы получить доступ к харду (раньше на PSP проходил, увы). Сейв бы, может кто поможет?
Mr. Grim
Если кто не слышал, то недавно вышел патч к Кисекам, благодаря которому сложность игры можно выбрать уже в начале, а не после прохождения. Вот бы ещё на пиратку его поставить...
Secret Boss
А как обстоят дела с эксплорингом в Sora no Kiseki?
Mr. Grim
Цитата
А как обстоят дела с эксплорингом в Sora no Kiseki?

Так же хреново. Но хоть боёвка хорошая и квесты есть всякие.
Secret Boss
Интересно. Начал читать историю Sora no Kiseki на сайте и уже в самом начале наткнулся на знакомые названия.

королевство Либерл находится в западной части континента Земурия (Zemuria)

Из земурианских камней, получаемых за убийства квестовых супермонстров, выковывается самый мощный клинок в Nayuta no Kiseki.

Валюта: мира

А ведь именно так называются те самые кристаллы, которые собирает Наюта по ходу игры, и которые являются эквивалентом валюты.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2019 Invision Power Services, Inc.