С йероглифами особых проблем нет. По радикалам в Яркси можно любой распознать. Вопрос в том, что потом всё это надо в связное предложение преобразовать. Почти в каждом предложении встречаются какие-то заковырки в плане грамматики, приходится постоянно в гугл лезть и пр. сайты по яп. грамматике. Так что процесс этот очень трудоёмкий. И даже маленький абзац превращается в пытку. А мы ведь знаем сколько трёпа обычно бывает в японских играх.
Если учесть что с манги их даже в переводчик не скопировать. А реально интересно узнать о чем там написано. Нет я конечно читал краткое содержание.
Я ж говорю по радикалам. Радикалы - это такие элементы, кирпичики, из которых состоит любой кандзи. В Яркси (электронный яп. словарь) эти радикалы можно рисовать мышкой. Он выдаёт кандзи, куда эти радикалы входят, просматриваешь списочек и находишь нужный иероглиф.
Сам не знаю, но в планах изучить есть. За то знаю одного человека, который более-менее спокойно может играть в игры на японском. С его же слов, изучал он в основном в процессе самой игры, запоминая похожие иероглифы. Так как в японских играх мало того что много балаболят, так ещё и почти всегда об одном и том же.
Вообще, да. Самое лучшее - это практика. Запускаешь япона-онли игру и давай учить. Но перед этим, основы грамматики, конечно, лучше изучить, а то прошедшее время или пассивный залог невозможно будет разобрать.
Лично у меня, страх перед яп. играми - "мол, что это абсолютно не реально" пропал. Другое дело, что это ОЧЕНЬ трудо-энерго затратно. И пока не наберёшь себе лексическую базу, не вызубришь значения, оны и куны пару тысяч йероглифов и не отточишь грамматику - играть комфортно не будет.
Вот ссылка на Яркси => http://www.susi.ru/yarxi/
Добавил(а) ПАУК, [mergetime]1436990305[/mergetime]
Случайно Яркси Шелл версии 3.0 ни у кого не остался?
http://yarxishell.narod.ru/Index.htm
А то там ссылка на него сдохла.
Добавил(а) ПАУК, [mergetime]1436990658[/mergetime]
Интересная штука...
AGTH - это Anime Game Text Hooker, программа, перехватывающая текстовые потоки из игр. Она ориентирована именно на японские игры. Вот ссылка на официальный сайт: http://agthook.googlepages.com/
ПАУК Да, низкое разрешение и фиговые шрифты - это самая большая беда. Похоже, что где вопрос - там 園 (сад).
А тут никто японского не знает?
Sharp
http://www.castleofdracula.com.ru/forum/index.php?showtopic=2117
Я это постоянно спрашиваю.
Знающих яп., вроде нет. Есть изучающие. Это я, Dragon, Racast.
Потренироваться не хотите?
Смотря на чём. Нас и так для тренировок ждут все непереведённые игры Falcom и много чего ещё.
Нуууу, например, на манге.
Спасибо, надо будет попробовать. Правда, я к дедовскому методу Anki + Яркси уже привык. Скачал колоду с базовыми кандзями и по мере изучения переделываю карточки под себя. Выделяю цветом, пишу мнемоники, иногда вставляю картинки и пр.
Да, я им совсем недавно начал пользоваться (4-ый уровень только), с нынешним курсом дорогая зараза, но эффективная.
Основной плюс крабо-крокодила в том, что тебе дают учить те кандзи, радикалы которых ты уже выучил.
И те слова, кандзи которых ты уже знаешь. Благодаря этому нужно минимум усилий, чтобы выучить что-то. Если каждый день проходить повторения, то точно ничего не забудешь, т.к. кандзи и слова дают повторять по мере твоих же фэйлов. Проверка знаний тут более точная, чем в Анки, поскольку всё нужно печатать.
Ещё одни плюс, когда тебе дают кандзи нужно выучить только значение и онное чтение. Когда учишь слова с этим кандзи доучишь кунное и прочие чтения. В итоге, спустя какое-то время будешь влёт знать как минимум 2-3 чтения сразу и сможешь догадываться, как читаются слова, которые ещё не начал учить.
Единственный минус — это нельзя пропускать то, что уже знаешь, ну и курс доллара тоже.
Первые три уровня бесплатные (это 82 радикала, 89 кандзи и 201 слово, месяц уйдёт где-то), советую попробовать.
Эх, вы всё так заманчиво рассказываете, а мне лень просто английский выучить .
Мне помогали наши локализаторы. ))
Мне в скором времени придётся помучаться с переводом. С хираганой и катаканой разберусь, но как быть с канджи? Никто не знает каких-нибудь словарей доступных в нете "бесплатно и без регистрации" ?
Hashmal, спасибо . Я почему-то думал, что ЯРКСИ платный. Это в принципе всё, что мне надо.
Закончил недавно год в WaniKani. Отличная вещь, но продолжать дальше не буду: мнемонику всё чаще приходится придумывать самому (иногда она целиком рассчитана на американское произношение) и некоторые слова мне явно никогда не понадобятся.
Глянул http://ipic.su/img/img4/fs/review.1481142108.jpg и как-то прифигел от такой цифры, потом разделил на количество дней в году — и не так уж и много оказывается.
Сейчас перенёс всё в HouHou, буду продолжать там в той же последовательности кандзи, только слова буду подбирать по частоте использования и по мере их встречи в текстах.
Ну и напоследок вот парочка примеров предложений из крабо-крокодила, как и мнемоники они частенько весьма забавные.
Racast Тоже периодически долблю кандзи в Anki. Даже некие просветления иногда настигают. Например:
繋がる 【つながる】 - быть связанным. Это ведь образовано из 綱 (つな) + が + 有る (ある). То бишь "верёвка есть". Итого: сразу запоминаем три слова.
Видимо, как-то так эти слова образовались в япе. Жаль, что почти нигде не объясняется такое. А в "remember the kanji" очень много вообще левых мнемоников. Но, в общем, ты прав, мнемоники надо самому придумывать. Только так есть шанс, что в голове что-то отложится.
Racast, мне нравится предложение про Коичи . Какой-то английско-японский юмор.
Racast
Сможешь перевести вот это?
http://jpegshare.net/36/64/3664604ee37f561244a5990cd0cbc0a2.jpg.html http://jpegshare.net/66/09/6609c8e95fa6ed17f90a5d0d7cc4047f.jpg.html
Интересно узнать, как прокомментировали свои творения композиторы.
Secret Boss
Думаю, смогу. По крайней мере большую часть, но придётся с этим подождать.
Пока что первая страничка. Пол композитора не знаю, писал от мужского. На 100% достоверность не претендую — местами выходило нечто странное.
К сожалению, тут не разберёшь, чьи именно комментарии, так как всё в безличной форме.
Некропостинг, еей!
Что же, теперь и я встал на эту скользкую дорожку изучения японского языка. Не знаю, как долго я продержусь и насколько успешен будет мой путь, но по вечерам мне слишком скучно ничего не делать, так что буду считать, что так я с пользой убиваю время.
Я дальше азбуки не продвинулся. Притом что на данный момент умудрился всё забыть. С английским так же было. В школе его небыло, а сейчас в силу возраста и рабочих обязанностей с памятью туго. То что было 20 лет назад я помню лучше чем то что было неделю назад. И и слову, у меня сестра переводчик и английский в играх не понимает от слова совсем. Тоже и с литературой. Изучение языка это всёж на всю жизнь
Не столько изучение, сколько практика. Язык должен быть активным, иначе толку от него нет. Практика, практика и ещё раз практика. Только так можно добиться хоть какого-то результата от языка и сделать его полноценным ресурсом. Для этого нужно или заставлять себя (что плохо, так как из-под палки работать никто не любит), или мотивировать чем-то положительным, испытывать потребность в использовании языка, получать от этого удовольствие. Это в каком-то смысле ещё сложнее, но зато намного приятнее. Если ассоциировать языковую практику с чем-то, что приносит удовольствие, то сам процесс будет намного более продуктивным. По крайней мере, именно так я и решил себя мотивировать, а потому - никаких курсов. Ну, на начальной стадии хотя бы.
Powered by Invision Power Board ()
© Invision Power Services ()