Русификации игр Falcom
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )
Русификации игр Falcom
Secret Boss |
![]()
Отправлено
#1
|
![]() ![]() Class: Ultimate EXP: 36983 ![]() |
Фалкомовские игры вообще мимо наших локализаторов проходят. Контора очень малопопулярная в нашей стране. Весь западный мир ждёт и уповает хотя бы на англоязычные релизы этой фирмы, и то не со всеми играми это прокатывает. Или же с большими задержками локализуют.
|
![]() ![]() ![]() |
NightHard |
![]()
Отправлено
#2
|
![]() ![]() Class: Majestic EXP: 3892 ![]() |
А я и не говорю про официальных локализаторов, я говорю про любительские переводы. Эта игра явно не пройдёт мимо покупателей в стиме, т.к. выглядит она вполне неплохо. На уровне современных японских RPG, а такие игры в стиме мимо покупателя не проходят, так что может быть какая-нибудь команда и возьмётся за перевод.
|
Secret Boss |
![]()
Отправлено
#3
|
![]() ![]() Class: Ultimate EXP: 36983 ![]() |
Цитата я говорю про любительские переводы Тут уж невольно задумаешься, не сыграть ли лучше в англоязычную версию? ![]() Начинал я одну фалкомовскую игру, "переведённую" фанатами. Это адское адище, как говорят в народе. Глаза и мозг были сломаны за несколько минут. Пришлось скачивать англоязычную (тоже слегка халтурную, хоть и официально переведённую) и проходить заново. |
NightHard |
![]()
Отправлено
#4
|
![]() ![]() Class: Majestic EXP: 3892 ![]() |
Ну сегодня уж уровень переводчиков в среднем всяко лучше, чем во времена пираток на PS1. Вообще я надеюсь что за перевод возьмётся кто-нибудь с сайта Zone of Games. Они как мне кажется вполне неплохие переводы делают (они же кстати и перевели FF 13).
|
Secret Boss |
![]()
Отправлено
#5
|
![]() ![]() Class: Ultimate EXP: 36983 ![]() |
Цитата Ну сегодня уж уровень переводчиков в среднем всяко лучше, чем во времена пираток на PS1. Не факт. Неграмотность - константа, не зависящая от хода Времени. ![]() |
Racast |
![]()
Отправлено
#6
|
![]() ![]() Class: Majestic EXP: 2268 ![]() |
С приходим NIS у нас есть повод и по английскому переводу переживать.
![]() А какие-нибудь ПК'шные Ys переведены? Вроде видел попытки. |
Secret Boss |
![]()
Отправлено
#7
|
![]() ![]() Class: Ultimate EXP: 36983 ![]() |
На русский, имеешь в виду? Я не в курсе.
|
Krusnik777 |
![]()
Отправлено
#8
|
![]() ![]() Class: Majestic EXP: 1964 ![]() |
Сейчас сам заинтересовался этим вопросом, посмотрел интереса ряда, что там с этим, и...
Фелгана переведена, редактируется. Origin, VI, Chronicles переводятся. Цельцета планируется. Но все, вроде как, довольно медленно переводят. |
Secret Boss |
![]()
Отправлено
#9
|
![]() ![]() Class: Ultimate EXP: 36983 ![]() |
А вот и ссылочка на соответствующий ресурс:
http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=16778 |
Racast |
![]()
Отправлено
#10
|
![]() ![]() Class: Majestic EXP: 2268 ![]() |
Получается, Ys на русском есть только в виде этого шедевра. Неудивительно, что серия у нас не особо популярна.
Были бы Фельгана и Seven доступны на русском, глядишь, ситуация была бы иной. Или нет. Цитата http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=16778 Notabenoid. ![]() |
Secret Boss |
![]()
Отправлено
#11
|
![]() ![]() Class: Ultimate EXP: 36983 ![]() |
|
Racast |
![]()
Отправлено
#12
|
![]() ![]() Class: Majestic EXP: 2268 ![]() |
Secret Boss
Это сайт для совместного перевода в следующих вариациях: 1. Переводить может любой посетитель сайта. 2. Переводить могут только типа проверенные пользователи. 3. Переводят только "свои". Третий пункт самый редкий, т.к. в таких случаях этот сайт не сдался. Проблема в том, что переводят n человек и у всех разное (не)знание языка и стиль перевода. Как правило, многие лезут даже не зная контекста. Что-то хорошее может получиться только при хорошем редакторе, знающим игру наизусть. Но если такой человек есть, то ему будет легче перевести самому, чем копаться в получившейся каше. |
Secret Boss |
![]()
Отправлено
#13
|
![]() ![]() Class: Ultimate EXP: 36983 ![]() |
Короче говоря, письмо Дяди Фёдора родителям, как в "Простоквашино". Понятно. Лучше уж на английском.
|
Sobakus |
![]()
Отправлено
#14
|
![]() ![]() Class: Lord EXP: 9274 ![]() |
Ух, как вспоминаю наши "переводы" так материться хочется. Я даже не про отсебятину и косяки... они же часто русским не владеют! Нормальные переводы конечно есть, но пальцев руки хватит, чтобы их сосчитать.
Нет, геймеру - учить английский. А кому-то ещё и японский. |
Secret Boss |
![]()
Отправлено
#15
|
![]() ![]() Class: Ultimate EXP: 36983 ![]() |
|
Sobakus |
![]()
Отправлено
#16
|
![]() ![]() Class: Lord EXP: 9274 ![]() |
Цитата Между прочим, русский - тоже. А то зачастую родного языка не знают, а лезут переводить. Так и я о том же. Простые логические построения из слов не могут составить - так, что я думаю, там проблема ещё глубже ![]() ![]() |
Secret Boss |
![]()
Отправлено
#17
|
![]() ![]() Class: Ultimate EXP: 36983 ![]() |
Кстати, с этой zoneofgames у нас уже "переводчики" голос подавали.
http://www.castleofdracula.com.ru/forum/in...?showtopic=2107 Я, вроде как, начал оказывать посильную помощь, а оно им, вроде как, и не особо нужно было, судя по активности в топике. |
WildServal |
![]()
Отправлено
#18
|
![]() ![]() Class: Elite EXP: 675 ![]() |
Временами ох... кхм. Впадаю в ступор с наших доблестных крикунов "хотим русик, век воли не видать, не знаем английский, дайте перевод, ироды!".
Дали. Даже с исправлениями и прочим. Все равно недовольны. Более того, просят совместимости с пиратскими версиями. "Вам там не дует на вершинах ваших запросов?", перефразируя одну известную фразу, как говорится... |
Ghost |
![]()
Отправлено
#19
|
![]() ![]() Class: Majestic EXP: 2308 ![]() |
Ру коммьюнити.
|
Sobakus |
![]()
Отправлено
#20
|
![]() ![]() Class: Lord EXP: 9274 ![]() |
Цитата Ру коммьюнити. Да оно везде такое. Геймеры вечно чем-то недовольны. Глупо ждать благодарности. |
![]() ![]() ![]() |
Упрощённая версия | Сейчас: 13 December 2019, 01:08 |
Powered by Invision Power Board(Trial) v2.0.3 © 2005 IPS, Inc. |