IPB

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Каскадный · Стандартный · [ Линейный ]

> Сколько Толкина в SotN?

Secret Boss
post 26 October 2009, 17:56
Отправлено #1


Group Icon

Class: Ultimate
EXP: 46735



Плагиат или удачная находка, но американские локализаторы напихали в SotN кучу названий из книг Толкина (и не только его). Давайте вспомним их все.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Reply to this topicStart new topicStart Poll
Ответов(20 - 29)
Rex Tremendae
post 27 October 2009, 23:32
Отправлено #21


Group Icon

Class: Elite
EXP: 587



Судя по вышеизложенному могу предположить, что англоязычную версию Симфонии делали, скорее всего, тоже японцы. Их интерес и глубокое погружение в классическую и современную европейскую культуру всем известно. Чего никак нельзя сказать об американцах, которые, как правило ничего не знают о культурном наследии других цивилизаций и не стремятся к отражению этого наследия в своих культурных продуктах, если это можно так назвать.
Я еще могу допустить появление отсылок к англичанину Толкиену у американцев. Но уж намеки на Воннегута (хотя тут еще тоже вопрос, откуда этот автор, в свою очередь, позаимствовал, например, образ Granfaloon'а)! Однозначно, на такое способны либо сами европейцы, либо японцы.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Morris
post 27 October 2009, 23:47
Отправлено #22


Group Icon

Class: Ordinary
EXP: 1



Shadowserg,
Цитата
Crowman видимо называть было неприкольно.

В Гармонии почти так и назвали - Feather Demon

Rex Tremendae,

Похоже на правду. Версия E3 Demo, что лежит на сайте, во всем, кроме перевода, идентична японской. Там враги и предметы носят те самые названия, что знакомы нам по американской Симфонии. Есть кое-где расхождения, но в целом термины одни и те же.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Shadowserg
post 28 October 2009, 00:06
Отправлено #23


Group Icon

Class: Swordsman
EXP: 12434



А ведь в титрах кроме музыкантов, нет ни одной английской фамилии. Или в те времена локализаторов не принято было писать? icon_smile.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
warez3000
post 28 October 2009, 12:02
Отправлено #24


Group Icon

Class: Elite
EXP: 314



User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Morris
post 27 November 2009, 15:54
Отправлено #25


Group Icon

Class: Ordinary
EXP: 1



Факты подходят к концу, перейдем к домыслам...

У людей, хорошо знающих Симфонию, может возникнуть вопрос, почему одно из заклинаний в игре названо в честь "Братьев Меча"? Меч-фамильяр в игре один, никакие братья там не появляются.

Обратимся к Муркоку и саге об Элрике из Мелнибонэ. В заключительном романе цикла "Stormbringer" (Буреносец) Элрик изгоняет из своего измерения Повелителей Хаоса, призвав Братьев Черного Меча. Вкратце это можно описать так: из ниоткуда появилось множество лезвий, которые искромсали фигуры Повелителей Хаоса и те развоплотились. Не эти ли Братья Меча дали имя заклинанию?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Secret Boss
post 27 November 2009, 17:06
Отправлено #26


Group Icon

Class: Ultimate
EXP: 46735



Цитата
из ниоткуда появилось множество лезвий, которые искромсали фигуры Повелителей Хаоса
А Ruler Sword каким-нибудь боком с этим нюансом можно связать?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Morris
post 27 November 2009, 17:21
Отправлено #27


Group Icon

Class: Ordinary
EXP: 1



Цитата("Nuculais")
А Ruler Sword каким-нибудь боком с этим нюансом можно связать?

В описании сказано, что это просто полтергейст, т.е. мелкий демон, вселившийся в меч.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Morris
post 5 December 2009, 12:26
Отправлено #28


Group Icon

Class: Ordinary
EXP: 1



И еще кое-что.

В игре есть Great Sword, в описании которого сказано: "Великий меч Обека". Тоже Муркок. Из цикла об Элрике из Мелнибонэ (снова) Элрик носил этот меч в самом первом (по хронологии, но не по времени написания) романе саги, до того, как добыл Stormbringer.

Про меч Icebrand сказано, что он принадлежал некоему Миму. По-видимому, это Мим из легенды о Турине Турамбаре, которая является частью "Сильмариллиона" Толкина.

А меч Firebrand принадлежал раньше Оберону. Навскидку не вспомню, был ли у короля Оберона из "Хроник Амбера" Желязны огненный меч. Похоже, имели в виду как раз этого Оберона.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Доктор Тагабат
post 31 December 2009, 00:00
Отправлено #29


Group Icon

Class: Ordinary
EXP: 77



Цитата(Morris @ Oct 26 2009, 08:42 PM)
В оригинале этот враг зовется Fenrir, в честь скандинавского волчьего бога.
*


М-да... правильно сделали, что переназвали. Фенрир ведь не какой-нибудь обычный враг, это мегабосс как минимум на уровне Галамота. Он должен бога Одина сожрать, а это что-то да означает.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Morris
post 31 December 2009, 00:38
Отправлено #30


Group Icon

Class: Ordinary
EXP: 1



Цитата("Доктор Тагабат")
М-да... правильно сделали, что переназвали. Фенрир ведь не какой-нибудь обычный враг, это мегабосс как минимум на уровне Галамота. Он должен бога Одина сожрать, а это что-то да означает.

Наверняка в переносном смысле его Фенриром назвали.
То же самое, некрупный змей в Симфонии носит название Уроборос.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

Fast ReplyReply to this topicTopic OptionsStart new topic
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

 

Упрощённая версия Сейчас: 29 March 2024, 01:38
Powered by Invision Power Board(Trial) v2.0.3 © 2005  IPS, Inc.